Séjour linguistique espagnol - apprendre l'espagnol à l'étranger
Avis:   (463)

Séjour linguistique espagnol - apprendre l'espagnol à l'étranger

Nous vous conseillons!

Tobias a visité 38 école(s) de langue dans le monde entier

LUN – VEN: 09:00 - 18:00

L'espagnol prend peu à peu le pas sur l'anglais. En effet de plus en plus de personnes parlent l'espagnol. Une bonne maîtrise de l'espagnol sera un atout important au sein des entreprises, car c'est la langue officielle de plus de 20 pays. Un séjour linguistique d'espagnol vous fera voyager bien plus loin que les côtes de la Costa Brava, du flamenco et des tapas. L'Espagne est bien sûr la destination la plus proche, mais pour les aventureux ou amoureux des tropiques, l'Amérique du Sud n'attend que vous! Les villes colorées, les plages ou les rivères, les jungles ou les montagnes, les plats épicés et la musique enivrante, vous suivrons tout au long de votre séjour linguistique d'espagnol. Mexique, Panama, Costa Rica, Cuba et tant d'autres destinations... faîtes votre choix.

Vamos!

Séjour linguistique espagnol

Les pays les plus populaires

Statistiques basées sur les réservations effectuées entre 09/2015 et 08/2016

Pourquoi l'espagnol?


L'espagnol est actuellement la troisième langue la plus parler dans le monde, aprés le chinois et l'anglais. Environ 350 millions de personnes ont l'espagnol comme langue maternelle, ce qui vous donne un large choix de destinations. La plupart vivent en Amérique du Sud, mais aussi aux Philippines et dans les Antilles. Il y a aussi une forte communauté hispanophone aux États-Unis.

Que ce soit dans la communication internationale ou comme langue officielle dans de nombreuses institutions internationales, l'espagnol est tout simplement indispensable! Vous serez capable de converser avec plus de 500 millions de personnes dans le monde. Ce sera un atout majeur pour la vie professionnel, car de plus en plus d'entreprise cible le marché latino-américain. Vous serez alors un acteur important dans l'entreprise lui permettant une meilleure compétitivité et rentabilité.

L'espagnol vous sera utile aussi dans la vie privée, car le secteur des médias, de la musique, de l'art et du 7ème art se développe de plus en plus. Un séjour linguistique là bas sera un enrichissement personnel.

Pourquoi un séjour linguistique?


Les hispanophes sont connu pour leur joie de vivre, leur goût pour la fête et leur hospitalité. Il ne vous sera pas difficile donc de faire plein de rencontres et d'échanger avec les locaux. Vous pourrez ainsi vous immerger totalement dans le pays et sa culture. Vous découvrirez leur quotidien et apprendrez l'espagnol dans les meilleures conditions.

En séjour linguistique vous pratiquerez l'espagnol tous les jours, dès votre arrivée, que ce soit en cours ou pour la vie quotidienne. Vous découvrirez les particularités culturelles, traditionnelles, les anecdotes des locaux, l'histoire du pays, les habitudes alimentaires, l'humour ... tout ce que vous ne pouvez voir et comprendre si vous n'êtes pas sur place en Espagne au Mexique, a Cuba, au Panamá et dans tant d'autres pays.

Que ce soit sur la plage à Ibiza ou Marbella ou dans une grande ville comme Madrid, Barcelone ou Valence, nos écoles de langue vous proposent des conditions idéales pour l'apprentissage de l'espagnol. Si vous préférez les tropiques et les jungles luxuriantes nos écoles de langue vous attendent en Amérique du Sud.

La langue espagnol

Combien de temps?


Bien que cette question à différentes réponses selon votre niveau et votre objectif linguistique. Nous pouvons vous fournir néanmoins une vue d'ensemble de la durée recommandée pour un séjour linguistique selon les niveaux. À vous ensuite d'adapter ses conseils à vos propres objectifs.

  • Niveau A1-A2:Pour les débutants nous recommandons une durée de séjour linguistique assez longue, car l'oreille mettra un certain temps à s'habituer à cette nouvelle langue. Il faudra donc plus de temps pour une bonne compréhension et commencer à s'exprimer librement. Nous conseillons donc un séjour de 3-6 semaines ou plus, dans un pays où l'élocution est plus lente.

  • Niveau B1-B2: Pour les niveaux avancées nous recommandons un séjours d'environs 2 semaines ou plus, afin d'améliorer la fluidité, de pratiquer et d'enrichir votre espagnol.

  • Niveau C1-C2:Ce niveau signifie que vous parlez couramment l'espagnol. Nous recommandons donc de séjourner environ 3 semianes dans un pays hispanophone. Vous nous direz pourquoi faire un séjour linguistique alors? Nous vous répondrons: entretenir votre espagnol, profiter de votre niveau pour découvrir d'autres pays et/ou vous préparez aux examens de langue, tel que le test DELE.

Où?


En Espagne, les locaux parle plus vite que certains pays d'Amérique latine. Ainsi si vous débuter ce sera plus avantageux d'aller en Amérique latine pour commencer tranquillement votre apprentissage. Mais les niveaux A1-A2 peuvent quand même aller en Espagne, dans des villes comme Madrid ou Salamanque, où le débit est plus lent. L'avantage de l'espagnol? Dès que vous maîtrisez l'espagnol, vous pouvez visiter tous les pays hispanophones de votre choix. La destination dépend aussi de ce que vous voulez vivre et découvrir durant votre séjour.
L'Amérique du Sud est riche d'une faune et d'une flore tropicales impressionnantes. Les paysages sont à couper le souffle! Le mélange entre le passé coloniale des villes et les traces des civilisations pré-colombiennes s'ajoute à cette splendeur.
En Espagne l'architecture des cathédrales et des anciens monuments vous feront voyager dans les différentes périodes de l'histoire. Vous danserez un flamenco, rencontrerez peut-être Don Quichote et dégusterez de bon tapas.
Playa ou jungle tropicale?


Le prix du billet d'avion pour l'Amérique du Sud est vite compenser par le prix des écoles de langues, moins cher qu'en Espagne. Ainsi un séjour linguistique de 4 semaines en Amérique du Sud est souvent au même prix qu'un séjour en Espagne. Profitez-en!



L'espagnol est une langue magnifique, mélodieuse et très répandue, c'est pourquoi c'est un pure plaisir d'apprendre cette langue. Les locuteurs espagnols sont de plus en plus nombreux ces dernières années. Aujourd'hui il y a environ 360 millions d'hispanophones dans 21 pays différents. L'espagnol est également une des langues officielles de l'ONU. Prendre des cours d'espagnol n'est donc pas seulement un avantage pour voyager en l'Amérique latine, dans les Caraïbes ou en Espagne, c'est également important dans la vie professionnelle et le monde des affaires.

L'espagnole vient d'Espagne, où il est parlé plus rapidement qu'en Amérique Latine, comme au Pérou et en Équateur. Cependant, nous ne pouvons pas généraliser cette affirmation parce que même en Espagne, il y a des différences régionales. Dans des villes comme Madrid, Salamanque et Barcelone, l'espagnol est assez facile à comprendre. À Barcelone, le catalan est encore parlé. Ce dernier, pour les étrangers, apparaît comme un mélange de français, d'anglais et d'espagnol. Après un séjour à Barcelone, vous serez certainement en mesure de dire quelques mots en catalan. En Andalousie, les locaux parlent avec un accent très prononcé et avalent souvent la consonne à la fin des mots. Par exemple le mot Madrid est prononcé "Madri". Si vous pouvez comprendre les Andalous, vous pourrez comprendre l'espagnol dans tous les pays hispanophones!

L'espagnol latino-américain a une prononciation et vocabulaire différents. Le vocabulaire des habitants du Mexique ou des Antilles hispanophones est fortement influencé par l'anglais américain. Au Chili, par exemple, les habitants parlent plusieurs dialectes et utilisent des mots que vous n'aurez jamais entendu auparavant. Cela est dû aux racines amérindiennes trés présentes. En Argentine, la population parle un dialecte, qui a des similitudes avec l'italien. L'espagnol argentin est aussi une base idéale pour apprendre l'espagnol et le portugais brésilien, lié à l'espagnol.

Vous aurez l'occasion d'entendre ces variétés linguistiques, en plus des cours d'espagnol standard, le Castellano.

L'utilisation de "usted", le tutoiement


À la différence de l'espagnol parlé en Amérique du Sud, l'espagnol parlé en Espagne est moins accentué. Dans les pronoms personnels une différenciation est faite entre "tu" et "usted". Ce dernier dans certains pays est utilisé à la place de "tu". L'utilisation formelle de "usted/ustedes" est une signe de politesse, surtout si vous vous adressez à vos ainés ou dans les professions libérals. Ce point de grammaire est souvent revu en cours dd'espagnol. Toutefois en Amérique Latine l'utilisation de "usted" est plus complexe. Dans certain pays latino-américains la forme "usted" est la plus utilisée. Cependant il existe des différences régionales, qui vous seront expliqués et que vous découvrirez lors de votre séjour linguistique. Ainsi "vosotros" est beaucoup moins utilisé en Amérique Latine, remplacé par "ustedes". Dans certains pays il existe le pronom "voseo", qui sert remplacé "tu" en "vos". Étant un pronom différent, il crée donc une terminaison différente. Par exemple, "vos sos" en Argentine donne "tu eres" en Espagne. En Colombie le tutoiement et l'utilisation de "usted" sont nettement différents. Dans ce pays, "usted" est parfois utilisé entre amis. Cette utilisation est aussi influencé selon les classes socio-professionnelles et les villes. En principe, ces subtilités de l'espagnol varient considérablement d'un pays à l'autre et entre les régions au sein d'un même pays, mais votre professeur d'espagnol vous apprendra à les identifier et les utiliser.


La prononciation du "ceceo" et du "ll"



En espagnol en plus des différents pronoms, il y a aussi différente prononciation. Le "ceceo" est un zézaiement en espagnol équivalent au "th" en anglais. Il est prononcé lors de la combinaison de "z" ou "c" avec "e" et "i". En Amérique Latine ce son n'existe de pas, il est remplacé par le son "s". Ainsi selon le pays "cerveza" ou "nación" se prononce différemment. Une autre particularité spécifique à l'Argentine, la prononciation de "ll" en "sh". Ainsi "pollo" se prononce "posho". Toutes ces particularités vous ferz apprécier les différentes cultures hispanophones et améliorera votre compréhension.




La signification des mots en Espagne et Amérique Latine


Beaucoup de mots espagnol ont différentes signification selon les région. Dans certain cas , ils sont utilisés dans des contextes complétement différents, ce qui entraine parfois des situation assez comique et des quiproqos. Ci-dessous quelques exemple:











FrançaisEspagnol (Espagne)Signification en Amérique Latine Espagnol (Amérique) (Suramérica)Significado en Espagne
Banane(el) plátano--banano (Centro América, Colombia), banana (Argentina, Uruguay)--
Beurre(la) mantequilla--(la) manteca (Argentina), (la) mantequilla (Colombia) Lard ou graisse animal
Ordinateur(el) ordenadorQuelqu'un qui envoie(dar órdenes)(la) computadora (Argentina), (el) computador (México, Colombia)--
Fraise(la) fresa--(la) frutilla (Argentina), (la) fresa (Colombia)un petit fruit
plombier(el) fontanero--(el) plomero--
Téléphone portable(el) móvilmobilité (movilidad) (el) celularcellules (Células biolog.)
Pêche(el) melocotón--(el) duraznoUne variété de pêche
prendrecogermot familier "avoir une relation sexuelle" (Argentina)tomar, agarrar (Argentina), coger (Colombia) Boire
tirertirarmot familier "avoir une relation sexuelle" (Bogotá, Colombia)botarramasser une balle






EspagnolSignification en EspagneSignification e Amérique Latine
(el) bolicheBolera, PubDiscoteca (Argentina, Uruguay)
(la) facturaUna factura une vienoisserie, comme Croissant (Argentina)
(el) paroParogrève, conflict
(la) pollamot vulgaire pour l'organe génital masculinGallina (Colombia),paris au Football, loterie (Chile)


Quand vous commencerez à avoir un bon niveau d'espagnol, vous découvrirez vite les mots à double-sens, ce qui stimulera a assimiler toujours plus de vocabulaire et á poser des questions aux enseignants.

La position de l'adjectif


Comme en français la position de l'adjectif affecte le sens de la phrase. Vous verez ces subtilités dès vos débuts et cela vous aiderez par la suite. Ces caractéristiques se font sentir à partir du niveau A2-B1. Voici quelques exemples:

Nom + AdjectifSignificationAdjectif + NomSignification
la madre pobrepauvre au niveau financierla pobre madreune mère dans une triste situation
un colega viejoliée à l'âgeun viejo colegaune ancienne collége